Sky Theatre
空の劇場
Jack GALMITZ USA ジャック・ガルミッツ 米国
About the author: http://www.worldhaiku.net/poetry/eng/us/j.galmitz.htm
Japanese translations by Ban’ya NATSUISHI 和訳 夏石番矢
Calla lilies
On the calendar' s first page―
A year begins
カラーの花
カレンダーの最初のページに
一年始まる
Moving waters…
In the darkness I search
For the life that formed me
動く水
闇に私は探す
私を作り上げた命を
The sky has cleared―
Daily, a darkness spreads
Within me
空晴れて
毎日暗闇広がる
わが体内に
A journey by train―
The Hudson River rolls
On the other way
列車旅行
先日
ハドソン川流れ
At the zoo
I describe to the monkeys
The sky' s many blues
動物園にて
猿に教える
空のさまざまな青
A stone
Fallen from the sky―
My stepson at his desk
石一つ
空より落ちて
わが継子机に
The end of the week―
I think of wild horses
Charging down the street
週末
野生馬
通りを突進するのを思う
A chick
Cracks open its shell―
The world rushes in
ひよこ
殻を破り出て
世界が突入してくる